Traduction de contrats/accords

L’expérience est un élément clé dans la traduction de contrats. La quantité de traductions réalisées par le passé et l’expérience accumulée sont étroitement liées à la qualité du produit final.

Les demandes de traductions d’accords deviennent plus nombreuses chaque année, au gré du développement de la mondialisation des marchés. Pour faire face à cette hausse de la demande, Arc Communications a recours aux services d’un grand nombre de traducteurs expérimentés en traduction juridique et spécialisés dans la traduction de contrats et d'accords. Cela nous permet d’être réactifs et de répondre à vos besoins les plus urgents dans de brefs délais.

Nous proposons des services particulièrement performants et reconnus dans la paire linguistique de l’anglais vers le japonais grâce à nos traducteurs. Cela permet d’assurer que la traduction pourra faire office de contrat à part entière, car nous avons adapté le contrat pour qu’il soit conforme aux normes japonaises qui sont très différentes.

Dans le cas de traductions de contrats du japonais vers le français, nous pouvons changer le format du document selon vos besoins pour qu’il s’applique aux formats utilisés dans les pays occidentaux.

Voici quelques exemples de traductions de contrats réalisées par Arc Communications.

Traduction de contrats de l’anglais vers le japonais

  • Constructeur de renom de systèmes d’imagerie diagnostique affilié à l’étranger : contrat d’achat et de vente
  • Entreprise de consultation de renom affiliée à l’étranger : modèle de contrat
  • Entreprise à risque affiliée à l’étranger : accord de licence de brevet déposé par le gouvernement
  • Entreprise pharmaceutique de renom : procuration
  • Entreprise de courtage de renom : directives et contrat d’appel d’offre
  • Entreprise de développement de logiciels affiliée) l’étranger : politique de confidentialité
  • Constructeur de freins de renom affilié à l’étranger : contrat passé avec une entreprise de ressources humaines
  • Opérateur de portails Web de renom : accord de licence
  • Entreprise de construction de renom : contrat de construction
  • Entreprise de tricotage : bail de la boutique
  • Chaîne d’approvisionnement de renom affiliée à l’étranger : accord de distribution
  • Société d’entreposage de renom : procédures de travail

Traduction de contrats du japonais vers l’anglais

  • Fabricant d’équipements médicaux de renom : accord de développement
  • Fabricant de dispositifs électroniques de renom : accord de licence des logiciels de clients
  • Fabricant de dispositifs de transport et d’appareils de communication de renom affilié à l’étranger : bail du bureau
  • Société de holding financier affiliée à l’étranger : contrat de bail
  • Développeur de logiciels de renom affilié à l’étranger : accord de licence de logiciel
  • Fabricant de produits chimiques de renom affilié à l’étranger : accord commerciaux
  • Entreprise à risque affiliée à l’étranger : accord de licence de brevet déposé par le gouvernement
  • Entreprise multimédia internationale : accord de non-divulgation
  • Entreprise proposant des services d’architecture système et de création de contenu : accord de distribution
  • Entreprise pharmaceutique de renom : accord de consultation
  • Entreprise pharmaceutique de renom : ébauche de contrat pour l’envoi de travailleurs expatriés
  • Fabricant d’appareils de communication de renom : contrat d’investissement
  • Grande agence d’audit : accord de vérification
  • Société financière de renom affiliée à l’étranger : contrat de sous-traitance, etc.
  • Fournisseur de programmes d’aide aux employés (PAE) de renom : contrat de PAE
  • Fabricant de matériaux de renom affilié à l’étranger : contrat régissant les méthodes de souscription de dette
  • Fabricant de matériel médical affilié à l’étranger : contrat commercial
  • Agence de publicité de renom : certification commerciale
  • Célèbre université privée : accord de sous-traitance
  • Fabricant d’outils de coupe de renom : contrat de location d’équipement
  • Fabricant d’outils de coupe de renom : contrat passé avec une agence de gestion sous-traitante
  • Fabricant d’outils de coupe de renom : contrat de prêt
  • Célèbre développeur de logiciels affilié à l’étranger : accord d’apporter des modifications au contrat de transfert
  • Vendeur de motos de renom : contrat de délégation de gestion
  • Vendeur de motos de renom : contrat de consultation
  • Agence de voyage de renom : accord de non-divulgation
  • Éditeur de renom : contrat d’édition

Les services pris en charge par Arc Communications se limitent à la traduction. Nous demandons à nos clients de bien vouloir confirmer les aspects légaux par eux-mêmes.

Référez-vous à la F.A.Q. pour consulter les réponses aux questions les plus souvent posées concernant la traduction et la localisation.

N’hésitez pas à nous contacter concernant la traduction de contrats qui ne sont pas listés sur cette page.

Retour en haut de page

Domaines de spécialisation

Langues